下载客户端

《给阿嬷的情书》创作谈:专业上的不足,用真实去弥补

南方plus

6月19日上午,第28届上海国际电影节金爵电影论坛“编织文化根系——轻量化电影的在地路径与情感共振”主题论坛在上海银星皇冠假日酒店举行。粤产潮汕方言电影《给阿嬷的情书》导演蓝鸿春、总制片人郑萱轩、发行方大麦娱乐副总裁谢颖等亲临现场,分享影片创作、宣发经验。

蓝鸿春不是电影科班出身,但他自年少时期就对电影创作抱有极大的热情。从大学时期开始萌生拍摄潮语电影的念头,到2017年开拍《爸,我一定行的》,再到今年《给阿嬷的情书》上映,蓝鸿春坦言,自己在近20年的时间里慢慢学会了怎么做电影。

“潮汕三部曲”的拍摄对他而言就是一个边做边学的过程,但他依然承认自己在专业上有不足。这一部分如何弥补?蓝鸿春真诚地说:“我一直坚持一个创作原则,在专业技巧上的不足,就用真实去弥补它。”如今,这份难能可贵的真实,正通过《给阿嬷的情书》在海内外的热映,传递给更多的观众。

灵感溯源:

潮汕题材是创作的宝矿

作为今年最具代表性的“小而美”现象级佳作,《给阿嬷的情书》凭借对潮汕本土文化根系的挖掘,用非常真诚的情感表达,在电影市场中实现了成功突围。

蓝鸿春回忆,自己在大学时接触了很多中国台湾电影,包括著名导演侯孝贤的多部经典作品,对他造成了非常大的影响,也因此有了拍摄潮语电影、讲述家乡故事的念头。自2017年起,蓝鸿春和郑润奇等志同道合的伙伴合作了三部潮语院线电影——《爸,我一定行的》《带你去见我妈》和《给阿嬷的情书》。

“这三部电影每一部的创作,都是我在当下那个阶段对电影的认知和手艺的最大化(呈现)。虽然每个阶段的创作都有很多短板,但我感觉潮汕文化会补足我在这方面的不足。比如第一部电影《爸,我一定行的》,我拉融资时跟大家说的唯一‘噱头’,是你可以第一次在电影院里面听到很纯正的潮汕话。大家会觉得这个点有意义,最后决定支持我。”蓝鸿春在论坛上分享了自己创作“潮汕三部曲”的经历,潮汕文化在创作、融资方面给他带来巨大的帮助,“到《给阿嬷的情书》,我们第一次把潮汕祖辈下南洋这件事情完整、具象化地呈现在观众面前,这是我跟我老家最后出资的朋友说的话。它的意义是什么?回到每一个点上,都是跟潮汕文化有关。”

被问及下一步的创作计划时,蓝鸿春非常笃定地说,自己会继续坚持拍潮语电影,讲潮汕故事:“潮汕的故事还有好多可以讲。在我的生命体验里,三部电影是拍不完我在潮汕这片土地所有的情感感受的,还有很多可以拍。基于我的创作原则,我要尽量写我自己内心深度被击中的情感。我的方向是坚持拿潮汕题材去创作,这是我创作的宝矿。”

蓝鸿春谈未来创作计划:潮汕的故事还有很多可以讲

创作挑战:

把“田野调查”当成第一生产力

蓝鸿春直言,拍《给阿嬷的情书》最大的挑战是“要离开自己的生命体验的舒适区”。一直以来,他习惯用“真不真”来判断一个故事讲得好不好。《爸,我一定行的》《带你去见我妈》两部电影的桥段和台词大多都贴近他的真实生活,但《给阿嬷的情书》讲述的是七、八十年前的下南洋故事,“我根本没有感受过那些生命体验”。

对此,他的解法是进行海量的田野调查,以大量的真实采访来完成创作素材的积累。蓝鸿春透露,在坚持以真实为基底的创作原则指导下,《给阿嬷的情书》调研的时间和剧本创作的时间接近于一比一,“花一年写作,至少也有一年在调研和采访”。田野调查的关键,在于确保影片中呈现出来的细节都是真的,符合历史记录的。他们走访华侨家庭、查阅馆藏侨批、记录老一辈的口述,“包括华文班的小孩怎么上课。我印象很深刻,一个70多岁的老太太翻起小时候的课本,那真的是她小时候在中文课堂上学的课本,上面还有她的笔记。那本课本是有‘魔法’的,是真实的力量。”

蓝鸿春表示,创作《给阿嬷的情书》这段经历让他受益匪浅。“我在后面的创作中不可能一直写我自己的成长经验。在离开我的成长经验之后,怎么让我(创作)的东西能变得扎实?我觉得《给阿嬷的情书》这套创作方法——海量的调研和采访是很有用的。”

演员调度:

调动素人演员真实的生命体验

《给阿嬷的情书》令观众感受到的“真”,还源自素人演员们真情流露、毫无痕迹的表演。蓝鸿春曾说过,“共情力大于演技”是他的选角标准。而在选中这些素人演员后,如何去调动他们的真情实感,让他们觉得自己就是故事中的人,而不是在演一个陌生、完全虚构的人物?蓝鸿春表示,核心是调取演员自身的生命体验,让他们相信所演之人、所演之事为真。

他以片中饰演老年淑柔阿嬷的吴少卿为例:“我很重视她这辈子怎么成长的,她家里有没有下南洋的人,她跟下南洋的人之间的情感关系是什么。比较幸运的是,她的亲大哥跟木生是‘一模一样’的人。”

蓝鸿春谈素人演员表演:用真实的生命体验调取他们的“相信”

同时蓝鸿春还非常关注演员本身和角色的契合度,很多时候都会因为演员个人的性格和即兴表达,对剧本进行调整,“为了某一个演员倒推回去把剧本改成属于她的样子”。

方言同样是“真实基底”的一部分。《给阿嬷的情书》采用潮汕话现场收音(普通话版为后期另配),蓝鸿春坚持100%现场录音,“现场录音要求很高,周围不能有杂音,控声很严格”。影评人余雅琴认为:“对电影创作而言,方言不完全是一种语言或一种手段,它本身就有很强的叙事性。我觉得方言最大的作用就是,能很快让观众置身在那个环境里。”

宣发突围:

阶梯式策略促成“大众爆款”

从5月到6月,全国各地的观众、媒体都在讨论《给阿嬷的情书》。这部当之无愧的“大众爆款”,也成为本届上海国际电影节多个论坛、交流活动的热议话题,还将陆续在中国香港、中国澳门及海外多个国家、地区上映。通过精准的阶梯式宣发策略,《给阿嬷的情书》打破强地域属性的文化壁垒,实现了从区域到全球的破圈。

“当我看到这个项目时,我感受到的更多是故事内容本身要表达的是什么,能不能被所有人看见、认同。我看完之后觉得,这个故事好美,好温暖。”总制片人郑萱轩表示,她最早读到剧本时“一直掉眼泪”,认定其在潮汕文化的外壳之下,有着能够引起广泛共鸣的情感内核,便力排“地域性太强,外地人难理解”的顾虑推进项目。

大麦娱乐副总裁谢颖回忆,看完《给阿嬷的情书》成片后“所有现场的小伙伴都被打动,每个人都哭得不行”,当场全票通过,锁定影片的主宣发合作。蓝鸿春笑称,自己一开始“格局小了”,怕这个片子走不远,是合作伙伴们给了他巨大的信心:“他们一直跟我说,方言不会是限制,听不懂方言照样很感动,它一定可以走得很远。”

上映首日排片率仅3.6%、一度跌至1.6%,却实现票房逆跌,到5月9日票房破亿带来真正拐点。截至6月19日晚,《给阿嬷的情书》中国内地累计票房已超18亿元,豆瓣评分高达9.3。谢颖总结:“本身还是内容好,我们只是做了一个托举。”

从潮汕本土,到广东、广西、福建、海南、北京、上海区域上映,再到全国扩映,《给阿嬷的情书》走出了一条“口碑先行,稳扎稳打”的路。剧组尤其重视路演,蓝鸿春感叹,“过去两个月见了两万名以上的观众”。他表示,大规模路演、与观众面对面真挚交流的方式,让很多人感受到了主创诚恳的创作态度,也成功让影片走得更远。

在论坛尾声,蓝鸿春表示自己将继续坚持拍潮汕题材电影,并激励广大拥有创作热情的青年人:“对于热爱创作的朋友来说,这是很好的时代。你只要拿起手机,就能拍自己想拍的故事。我觉得训练是重要的,我自己一直定义我是‘讲故事的手艺人’,手艺是重要的。现在有了足够多的科技手段,能让我们去训练自己的手艺。多训练一点手艺,故事一定会越讲越好。”

南方+记者 张思毅 发自上海