Let's take a look at the advanced products from Nanhai | 直击广交会
南海融媒 2024-10-25 18:02
   

第136届广交会第二期线下展时间为10月23日至10月27日,将进一步突出“大家居”概念,做大做强专业板块,更加贴合大众对消费升级及美好生活的需求,更好满足全球客商采购精致家居产品的多元化选择。本期线下展南海区共116家(次)企业参展,涉及231个展位,涵盖餐厨用具、工艺陶瓷、建筑及装饰材料等。我们发现,“南海好物”在广交会上已经成为一张名片。
The second phase of the 136th Canton Fair opened on October 23, it will last till October 27. The event will further highlight the concept of "big home", expand and strengthen the professional sector, evolve to meet the public‘s demand for a better life, and also give diversified choices to the global merchants who need exquisite home products. A total of 116 companies from Nanhai have participated in the exhibition, covering 231 booths, including kitchen utensils, craft ceramics, construction and decoration materials, etc.We have found that “Nanhai Goods” had become a business card at the Canton Fair.

undefined

第136届广交会第二期线下展时间为10月23日至10月27日

广东阳晨厨具有限公司在本期广交会中专门融入了“绿色摊位”的理念,参展商代表邓先生表示,绿色意味着健康和生态友好,所以他们所有的不粘锅产品都是绿色健康的。此外,他也希望通过本期展会能更深入开拓一些欧盟国家,例如德国、荷兰、意大利等,把这些地方的销路做大。
Mr. Deng,the exhibitor from Nanhai,specifically incorporated the concept of “green” at the Canton Fair. He said that green meant healthy and eco-friendly, so all of their non-stick cookware products were green and healthy. In addition, he hoped that through this exhibition, his company could further explore the markets of European Union countries, such as Germany, the Netherlands, Italy, etc.,and expand the sales of this area.

绿色健康的不粘锅适合多种烹饪需求

食品级气体在我们日常生活中应用广泛。广东华特气体股份有限公司的严女士透露,他们生产的食品级气体主要用于制作奶油蛋糕、慕斯、卡布奇诺等,纯度高达99.99%,使用洁净无杂质的钢瓶包装。此外,这种330克的二氧化碳也是食品级的,它可以用来制作苏打水、气泡水和啤酒。该产品大量出口到美国、澳大利亚等地,年销售额达7000万。
Food-grade gases are widely used in our daily lives. Ms. Yan from a gas company in Nanhai ,revealed that the food-grade gas they produced was mainly used to make cream cakes, mousses, cappuccinos, etc.She said it was up to 99.99 percent purity and was packaged in clean, impurities-free steel bottles. In addition, this 330 grams of carbon dioxide is also food-grade and can be used to make soda, sparkling water and beer. The products have been exported in large quantities to the United States, Australia and other places with annual sales of 70 million.

氧化亚氮气弹主要用于制作奶油蛋糕、慕斯、卡布奇诺等

广东蒙娜丽莎贸易有限公司已经多年参加广交会,参展商代表曾先生说:“这款瓷砖是我们从意大利引进的原创设计,无论看起来还是摸起来,都像天然的意大利洞石一样。它和洞石最大的区别是不用等洞石那样长时间生成,一体烧成之后,在国内也有比较好的反响。这也是我们做得比其他公司好的地方。”
Mr. Zeng, a sales representative of a ceramic company from Nanhai, said that his company had been participating in this Canton Fair for many years.He said:"This tile is an original design imported from Italy. It looks and feels like natural Italian cave stones. The biggest difference between it and cave stones is that it does not have to wait as long as cave stones to be generated. After being fired together, it has received a good response in China. This is what we do better than other companies."

undefined

蒙娜丽莎瓷砖在展会中亮相

广东华昌集团有限公司也是广交会的“老朋友”,参展商代表袁女士认为,在国外很多橱柜还是用木头制作的,而他们的橱柜产品的看起来像木质,但实际上是铝合金,安装在厨房和浴室会感觉很特别。客商们对铝合金的材质是很感兴趣的,其中中东、南美的客商前来咨询的情况比较多。

Guangdong Huachang Group Co., Ltd. is also an "old friend" of the Canton Fair. Ms. Yuan, a representative of the exhibitor, believed that many cabinets abroad were still made of wood, she said that their cabinet products looked like wood, but in fact they were made of aluminum alloy. Installing them in kitchens and bathrooms would make the customers feel special. Customers have had been very interested in the material of aluminum alloy, and there are many inquiries from customers in the Middle East and South America for this company.

受到客商青睐的铝合金产品

事实上,“南海好物”在广交会上大放异彩,让我们继续关注第136届广交会(第三期)吧!

“Nanhai Goods”are really full of advantages. Let's continue to pay attention to the 3rd phase of 136th Canton Fair.

文/南海融媒记者 郭仲明 刘贝娜

图/南海融媒记者 刘贝娜 张宝翔 彭美慈 郭仲明

视频/南海融媒记者 张宝翔 郭仲明 刘贝娜