
近日,碧桂园旗下的机器人餐厅(佛山门店)正式开业!这家“FOODOM天降美食王国机器人餐厅”位于顺德区,机器人大厨如何烹饪美食?一起来看!
Recently, Country Garden launched the “FOODOM Robotics Restaurant Complex” in Shunde, which was officially opened to the public. How does a robot chef cook food? Let's have a look!
机器人餐厅由千玺餐饮机器人集团打造,面积约2000平方米,涵盖快餐、火锅、中餐、小吃、甜品、饮料等饮食类型。餐厅内充满各类机器人元素,科技感十足。
The robotics restaurant is set up by Qianxi Group. The 2,000-square-meter restaurant offers many types of food, including fast food, hotpot, Chinese food, snacks, desserts, drinks and etc. Different kinds of robot elements present a full sense of technology.

美食分区:20余款烹饪机器人上阵
More than 20 cooking robots in different food zones
进门首先是小吃和甜品区,分别由两个不同的机器人“厨师”负责。小吃区的煎炸机器人可以根据不同的炸物控制油温。下单后,40—70秒之内就可以拿到热腾腾的小吃。
Entering the restaurant, the snack and dessert zones will first come into view, which are respectively in the charge of two robot “chefs”. The frying robot in the snack zone can control the oil temperature according to different food. After placing an order, customer can get hot snacks within 40-70 seconds.

“战疫”期间,碧桂园煲仔饭机器人驰援湖北,打响了名堂。机器人餐厅里就特设了煲仔饭区,“厨师”机每小时可以制作100—120份煲仔饭。
During the epidemic period, the claypot robots developed by Country Garden were sent to Hubei and became well-known. A Claypot area is set in the robotics restaurant, and the robot “chef” machine can make 100-120 meals served in claypots every hour.

快餐区类似大学食堂,不过这里没有饭堂叔叔阿姨。机器将做好的小份食物运送到蒸笼,客人挑选食物后,来到付款区,付款机器可以自动识别食物计费。
The fast food zone is similar to the university canteen, but there is no assistant here. The machine will transport food to the steamer. Customers can go to the payment area after selecting the food, and payment machine can automatically identify the food billing.

在约2000平方米的餐厅中,煲仔饭机器人、炒锅机器人、粉面机器人等20余种餐饮机器人亮相“上岗”,可同时为近600人带来充满未来科技感的就餐体验。
In the 2000-square-meter restaurant, over 20 kinds of robots including claypot robot, stir-frying robot and noodle robot are “on duty”, which can bring high-technology dining experience to nearly 600 people simultaneously.
机器人到底如何炒菜呢?走进后厨,现在就为你揭秘!
Now we will show you how does a robot cook!
01
火锅区 Hotpot area

智能配餐机器人
Intelligent Food Sorting Robot

三合一云轨小车
Three-in-one High Track Machine
02
快餐区 Fast Food area

煲仔饭机器人
Claypot Robot

机器人甜品站
Dessert Robot

自助式蒸箱
Self-help Steaming Oven
03
中餐区 Chinese Food area

AGV小车
AGV Car

炒锅机器人
Stir-frying Robot

送餐机器人
Catering Robot
天降美食:每小时传菜850盘 850 plates of food were “landed” in customers’ tables per hour
在火锅区,我们可以看到美食如何从天而降。抬头看,天花板上有一条轨道,下单的食物就通过这条“云轨”运送到相应的座位。传菜效率可以达到每小时850盘,一条线可以同时服务12桌客人。
In the hot pot area, we can see how food “falls down”. When looking up, we can see a track on the ceiling, and the food ordered is transported to the corresponding seats through this "cloud track ". Delivery efficiency can reach 850 plates per hour, and a line can serve guests of 12 tables at the same time.

同时,地面上的辅助送餐机器人穿过人流来到桌旁送餐,体验者按下桌上按钮,就可取用用餐物品。
At the same time, the auxiliary catering robots on the ground go through tables to deliver food, and the customer can have an access to the dining items by pressing buttons.
美味秘诀:顺德大厨当“导师”
Secret of delicacy: Shunde chefs as robot “tutors”
机器人餐厅聘请世界中餐名厨交流协会理事、中国烹饪大师、顺德名厨林潮带为带头人,组织多位大厨作为机器人导师进行前期菜品研发。
The Robotics Restaurant invites Lin Chaodai, the director of the International Master Chef Committee of Chinese Catering, the Chinese Culinary Master as the leader, to organize a number of chefs as robot tutors to carry out preliminary menu research and development.

一道看似简单的鸡汁菜心,炒菜时的温度、炒制的时间、炒锅翻转次数……都需要上千次反复尝试。最终大厨们从机器人制作的几百道菜肴中提炼出优选菜品,让机器人“徒弟”能够精准记忆、稳定还原大厨们的地道手艺,实现菜肴的自动烹饪。
For a seemingly simple fried cabbage with chicken sauce, it takes thousands of tests to control the temperature, time limit and stirring times. Finally, chefs extract the excellent ones from hundreds of dishes made by robots, so that the robot can accurately remember and stably restore the chef's authentic skills, achieving automatic food cooking.
来源:佛山新闻网、千玺机器人餐饮集团、Foodom机器人餐厅
编译:Eleanor
审校:Jessica、王骏、陈婉萍

