近年来,越来越多的外国人选择来佛山 旅游、学习、工作、生活甚至是定居 为了帮助三龙湾外国友人 更迅速、更便捷地了解佛山 更好地融入佛山生活 我们整理了系列 与外籍人士办理在佛访问、商务、工作、居留等 有关政务服务的最新消息 In recent years,more and more foreigners have chosen to travel,study,work,live and even settle in Foshan. In order to help our foreign friends to know Foshan more quickly, more conveniently and better integrate into Foshan life We have compiled a series of the latest information on government affairs service related to foreigners' visit, business affairs, work, residence, etc.
# 一、申请流程 APPLICATION PROCEDURE
(一)外国人在中国境外需来佛山演出 在佛山地区举办外国的文艺表演团体、个人参加的营业性演出,外国人入境前,演出举办单位应向演出所在地省、自治区、直辖市人民政府文化主管部门申请《营业性演出准予许可决定》。 在演出场所经营单位进行的,演出举办单位应向广东省文化和旅游厅提出申请;在非演出场所经营单位(歌舞娱乐场所、酒吧、饭店等非演出场所)进行的,演出举办单位应向佛山文化广电旅游体育局提出申请。 (一)Foreigners outside of China need to have performances in Foshan For a commercial performance with the participation of a foreign theatrical performance group or individual in Foshan, the performance organizer shall directly apply to the competent cultural sector of the people's government of the province,autonomous region or municipality that are under the central government. The government authorities for applicants to apply to should be located in places where the performance is held for the Decision on Approval and Permission of Commercial Performances before the foreigners come to China. If the performance is held in the business unit of a performance venue,the performance organizer shall submit an application to the Department of Culture and Tourism of Guangdong Province; if the performance is held in the business unit of a non-performance venue (such as musical entertainment venues, bars, restaurants and other non-performance venues), the performance organizer shall submit an application to Foshan Bureau of Culture, Radio,Film,Television, Tourism and Sports.
外国人演出应根据相应流程进行申请: An application for performances by foreigners shall be submitted according to corresponding procedures:
外国人来佛山短期演出(30天以内),凭《营业性演出准予许可决定》及相关材料向中国驻外使领馆申请Z字签证入境。入境后,外国人向旅馆或居住地公安派出所(在入住24小时内)办理住宿登记。 Foreigners who come to Foshan for short-term performance(within 30 days) shall apply for Z visa at Chinese embassies or consulates abroad with the Decision on Approval and Permission of Commercial Performances and relevant documents. After entering China,foreigners shall register with hotels or police stations(within 24 hours) where they live for accommodation. 办理流程图 Procedure Flow Chart:
演出单位申请《营业性演出准予许可决定》 Performance organizers apply for Decision on Approval and Permission of Commercial Performances 受理机构:广东省文化和旅游厅/佛山市文化广电旅游体育局 Accepting institution: Department of Culture and Tourism of Guangdong Province/ Foshan Bureau of Culture, Radio, Film, Television, Tourism and Sports
外国人申请Z字签证 Foreigners apply for Z visa 受理机构:中国驻外使领馆 Accepting institution: Chinese embassies or consulates abroad
外国人(在入住后24小时内)办理住宿登记 Accommodation registration by foreigners (within 24 hours) 受理机构:旅馆或居住地公安派出所 Accepting institution: Hotels or local police stations
外国人来佛山短期演出(90天以内),演出单位应向佛山市文化广电旅游体育局申请《营业性演出准予许可决定》及《外国人在中国短期工作证明》(以下简称《短期工作证明》),外国人凭《营业性演出准予许可决定》和《短期工作证明》及相关材料向中国驻外使领馆申请Z字签证入境。入境后,外国人向旅馆或居住地公安派出所(在入住后24小时内)办理住宿登记。 If foreigners come to Foshan for short-term performance [within (including) 90 days], the performance organizer shall submit an application to Foshan Bureau of Culture, Radio, Film, Television, Tourism and Sports for the Decision on Approval and Permission of Commercial Performances and the Approval of short-term Employment for Foreigners Working in P.R China (hereinafter referred to as Approval of short-term Employment) and the foreigners may apply to Chinese embassies or consulates abroad for Z visa with the Decision on Approval and Permission of Commercial Performances, Approval of short-term Employment and relevant documents. After entering China, foreigners shall register with the hotels or the local police stations (within 24 hours) where they live. 办理流程图 Procedure Flow Chart:
演出单位申请《营业性演出准予许可决定》及《外国人在中国短期工作证明》 Performance organizers apply for Decision on Approval and Permission of Commercial Performances and Approval of short-term Employment for Foreigners 受理机构:广东省文化和旅游厅/佛山市文化广电旅游体育局 Accepting institution: Department of Culture and Tourism of Guangdong Province/ Foshan Bureau of Culture, Radio, Film, Television, Tourism and Sports
外国人申请Z字签证 Foreigners apply for Z visa 受理机构:中国驻外使领馆 Accepting institution: Chinese embassies or consulates abroad
外国人(在入住后24小时内)办理住宿登记 Accommodation registration by foreigners (within 24 hours) 受理机构:旅馆或居住地公安派出所 Accepting institution: Hotels or local police stations
外国人来佛山长期演出(90天以上),凭《营业性演出准予许可决定》相关材料向中国驻外使领馆申请Z字签证入境。入境后,外国人应向旅馆或居住地公安派出所(在入住后24小时内)办理住宿登记,向佛山国际旅行卫生保健中心办理《境外人员体格检查记录验证证明》(以下简称《体检证明》)。外国人凭《营业性演出准予许可决定》《体检证明》及相关材料向佛山公安出入境管理部门申请工作类居留证件。 Foreigners who come to Foshan for long-term performance (more than 90 days) may apply to Chinese embassies or cinsulates abroad for Z visa with the Decision on Approval and Permission of Commercial Performances and relevant documents. After entering China, foreigners shall register with the hotels or the local police stations (within 24 hours) , and apply to Foshan International Travel Health Care Center for the Certificate of Verification for Physical Examination Record for Foreigners or Overseas Chinese (hereinafter referred to as the Physical Examination Certificate). With the Decision on Approval and Permission of Commercial Performances, Physical Examination Certificate and relevant documents, foreigners may apply to the Exit and Entry Administration Department of Foshan Public Security Bureau for work-type residence permit. 办理流程图 Procedure Flow Chart:
演出单位申请《营业性演出准予许可决定》 Performance organizers apply for Decision on Approval and Permission of Commercial Performances 受理机构:广东省文化和旅游厅/佛山市文化广电旅游体育局 Accepting institution: Department of Culture and Tourism of Guangdong Province/ Foshan Bureau of Culture, Radio, Film, Television, Tourism and Sports
外国人申请Z字签证 Foreigners apply for Z visa 受理机构:中国驻外使领馆 Accepting institution: Chinese embassies or consulates abroad
外国人(在入住后24小时内)办理住宿登记 Accommodation registration by foreigners (within 24 hours) 受理机构:旅馆或居住地公安派出所 Accepting institution: Hotels or local police stations
外国人办理《境外人员体格检查记录验证证明》 Foreigners apply for Certificate of Verification for Physical Examination Record for Foreigners or Overseas Chinese 受理机构:旅馆或居住地公安派出所 Accepting institution: Foshan International Travel Health Care Center
外国人申请工作类居留证件 Foreigners apply for work-type residence permit 受理机构:佛山公安出入境管理部门 Accepting institution: Exit and Entry Administration Department of Foshan Public Security Bureau # 二、申请材料清单(请扫以下二维码查看) Checklist for Application (Please scan the OR code below) 演出单位申请《营业性演出准予许可决定》材料清单 Checklist for performance organizer to apply for the Decision on Approval and Permission of Commercial Performances 

在歌舞娱乐场所所进行的涉外营业性演出
Foreign-related commercial performances in musical entertainment venues


外国人体检须知
Checklist for foreigners to apply for Certificate of Verification for Physical Examination Record for Foreigners or Overseas Chinese


外国人申请工作类居留证件须知
Checklist for foreigners to apply for work-type residence permit


编辑:苏晓彤
审校:岑炽晖、麦丽敏、侯倩、彭哲
图文版权归原作者所有,如有侵权,请联系删除



