《顺德美食竹枝词》——名菜篇⑥
佛山侨联 2024-01-15 14:09

顺德

美食竹枝词

顺德饮食文化研究专家廖锡祥笔耕不辍,多年来经常创作竹枝词,以通俗易懂的语言,生动描述佛山顺德本土美食,形成富有粤语特色的粤菜文化诗歌。今在各方支持下,结集成书,名为《顺德美食竹枝词》

本书共收录顺德美食竹枝词200首,分为名菜篇、小吃篇、宴席篇、食材篇、食俗篇、食府篇和食典篇七个部分,全面、立体地展现了顺德美食文化的内涵和魅力

虾、蟹,水中珍宝

以鲜为名

在顺德人的手中

它们的鲜香更显淋漓尽致

本期,为大家介绍

《顺德美食竹枝词》——名菜篇⑥

带你在顺德美食竹枝词中

尝尽虾蟹的极致滋味

锅贴大明虾

Pan-fried Prawns

中西技法两交融,

巧取方包贴海龙。

酥化焦香金嵌玉,

凤城名菜不平庸。

(图片来源于香港凤城酒家谭国景师傅的著作《顺德真传》)

据《顺德真传》一书介绍,锅贴大明虾是香港凤城酒家创始人冯满师傅所创。其制法中西兼融,利用西餐的面包融合锅贴的方法做出形味俱美的菜肴,数十年始终流行,成为凤城酒家招牌菜之一。

According to a cookery book AuthenticShunde Dishes, pan-fried prawns were createdby Chef Feng Man, the founder of Fung ShingRestaurant in Hong Kong. It uses Westerntoasts as a main ingredient and adopts aChinese cooking method “guo tie”(or panfrying), fusing Chinese and Western cooking cultures. Remarkable in both taste and look, ithas been popular for decades and become a signature dish of Fung Shing Restaurant.

大良煎虾饼

Daliang Pan-fried Shrimp Cakes

薄饼金黄悦齿牙,

绝香煎蛋绝鲜虾。

厨乡小菜登高席,

名列羊城第一家。

(图片由日盛世濠提供)

此菜是顺德传统虾馔中名声最响的,其妙处是易于制作,鲜香甘美,故能传之久远。传统粤菜筵席之“九大件”中就有大良煎虾饼。在顺德,它是中华餐饮名店顺峰山庄的名菜;在广州,它成为广州酒家的招牌菜。

It’s  the  most  famousshrimp dish of Shunde, easy tomake and pleasant to taste. On traditional Cantonese banquetmenus, this delicious treat is among the Nine Main Dishes. In Shunde, it is a specialty of ShunFeng Restaurant. In Guangzhou,it becomes a signature dish of Guangzhou Restaurant.

茉莉花焗大虾

Baked Prawns with Jasmine Blossoms

蕙风吹送雪满田,

半开新浴惹人怜。

香离女鬓亲龙族,

透甲穿盔分外鲜。

(图片由陈村镇宣传文体旅游办公室提供)

此菜是陈村一品荟私房菜的花馔,成功入选2021年陈村花宴。

雪:茉莉花被喻为“雪”。旧时女子喜用茉莉花装饰髻鬟。

龙:粤菜中对虾的美称。

This is a flower dish of Yipinhui Restaurant in Chencun, and was included on the  2021 Chencun Flower Feast menu.

百花酿蟹钳

Fried Crab Claws Stuffed with Minced Shrimp

玉钳清煮欠甘香,

又畏银牙带壳尝。

巧酿虾胶酥炸后,

满螯明月照秋霜。

(图片由日盛世濠提供)

此菜是顺德传统筵席上的经典菜之一。将熟蟹肉拆出与虾胶拌匀后,酿到蟹的扇骨上,捏成蟹钳形,拍上面包糠,入热油浸炸至金黄。

百花:广东饮食业所称的“百花”是对用肉料剁成茸(或腌制)后所制成的馅料的美称。

秋霜:比喻雪白的蟹螯肉。

It is a classic dish on traditional Shundenese banquet menus. Mix raw  shrimp  paste  with cooked crabmeat, and shape the mixture to resemble crab claws. Coat the “crab claws” with breadcrumbs and deep fry in hot oil till they turn golden. The dish is crunchy and golden on the outside, soft and tender within.

火焰盐焗奄仔蟹

Salt-baked Crabs

温香软玉妙初成,

腹内黄脂亦近盈。

烈焰欢腾盐炽热,

佳肴出处玉觞倾。

(图片由顺风顺水饮食有限公司提供)

奄仔蟹是刚刚成熟而未交配的仔蟹。蟹肉甜美嫩滑,质如软玉;蟹黄似流动的黄油,口感温香。在岭南美食家眼中,奄仔蟹优于大闸蟹。

出处:上菜时。

The  flesh  of virgin  crabs is tender and savory with a hint of sweetness and the crab roe is creamy and oily, like melted butter.Gourmets from Lingnan areas favor virgin crabs over the Chinese mitten crabs.

RECOMMEND



讲好改革开放故事,佛山市侨联协助拍摄《印迹45年——我在海外奋斗的故事》

来源:顺德区侨联、粤菜图书馆

编辑:佛山新闻网 李霖

审校:岑炽晖、麦丽敏、冯国豪